ブンゴウサーチ
児童書版

ライネル・マリア・リルケの全作品

青空文庫で公開されているライネル・マリア・リルケの全作品17篇を、おすすめ人気順で表示しています。

1〜17件 / 全17件
Tweet
作品名
著者
読了時間
人気
保険会社の役人テオドル・フィンクは汽車でウィインからリヴィエラへ立った。
ライネル・マリア・リルケは一九〇二年八月末はじめて巴里に出た。
第七夜私は少女を搜した。
さらにふたたび、よしや私達が愛の風景ばかりでなく、いくつも傷ましい名前をもつた小さな墓地をも、他の人達の死んでいつた恐ろしい沈默の深淵をも知つてゐようと、さらにふたたび、私達は二人して古い樹の下に出ていつて、さらにふたたび、身を横たへよう花々のあひだに、空にむかつて。
まだすこしもスポオツの流行らなかつた昔の冬の方が私は好きだ。
一九一二年秋、リルケは一人飄然と西班牙に旅した。
一九〇二年の秋、巴里にはじめて出かけて行つて、ロダンに親しく接しつつ、遂にロダン論を書き上げ、伯林の一書肆より上梓せしめた後、やや健康を害したリルケは、伊太利ピサの近くのヴィアレジオに赴いて(三月)、靜養してゐた。
モオリス・ド・ゲランの作品は、その製作過程においてその效果を考へたやうなところの少しも感ぜられない、稀有なる作品の一つである。
ペエテル・ニコラスは七十五になつて、いろんな事を忘れてしまつた。
※バルコンの上だとか、窓枠のなかに、一人の女がためらつてさへゐれば好い……目のあたりに見ながらそれを失はなければならぬ失意の人間に私達がさせられるには。
このリルケの手紙は、彼の死後、程なく、「新佛蘭西評論」(一九二七年二月號)に發表せられたものである。
次ぎの手紙の斷片は、リルケの作品をポオランド語に飜譯したヴィトルト・フォン・フレヴィチのさまざまな質疑に答へて詩人が書き與へた返事のうちの「ドゥイノ悲歌」に關する部分である。
ミサを読んでしまつて、マリア・シユネエの司祭は贄卓の階段を四段降りて、くるりと向き直つて、レクトリウムの背後に蹲(うづくま)つた。
「旗手クリストフ・リルケの愛と死の歌」はリルケの小時の作(一八九九年)である。
九月十一日、トゥリエ街にて一體、此處へは人々は生きるためにやつて來るのだらうか?寧ろ、此處は死場所なのだと思つた方がよくはないのか知らん?私はいま其處から追ひ出されてきた。
マークのついた作品は著作権が存続しています。 詳細は 青空文庫公式サイトの取り扱い基準 をご確認のうえ、取り扱いの際は十分注意してください。